| Introduction | p. 1 |
| CLEF 2003 methodology and metrics | p. 7 |
| Analysis of the reliability of the multilingual topic set for the cross language evaluation forum | p. 21 |
| Evaluation of information access technologies at the NTCIR workshop | p. 29 |
| CLEF 2003 - overview of results | p. 44 |
| Report on CLEF-2003 multilingual tracks | p. 64 |
| The impact of word normalization methods and merging strategies on multilingual IR | p. 74 |
| JHU/APL experiments in tokenization and non-word translation | p. 85 |
| Report on CLEF-2003 experiments : two ways of extracting multilingual resources from corpora | p. 98 |
| Combining query translation and document translation in cross-language retrieval | p. 108 |
| Cross-language experiments with the IR-n system | p. 122 |
| Multilingual information retrieval using open, transparent resources in CLEF 2003 | p. 133 |
| ITC-irst at CLEF 2003 : monolingual, bilingual and multilingual information retrieval | p. 140 |
| Language-dependent and language-independent approaches to cross-lingual text retrieval | p. 152 |
| Multilingual retrieval experiments with MIMOR at the University of Hildesheim | p. 166 |
| Concept-based searching and merging for multilingual information retrieval : first experiments at CLEF 2003 | p. 174 |
| CLEF 2003 experiments at UB : automatically generated phrases and relevance feedback for improving CLIR | p. 185 |
| SINAI at CLEF 2003 : decompounding and merging | p. 192 |
| Merging results by predicted retrieval effectiveness | p. 202 |
| MIRACLE approaches to multilingual information retrieval : a baseline for future research | p. 210 |
| Experiments to evaluate probabilistic models for automatic stemmer generation and query word translation | p. 220 |
| Clairvoyance CLEF-2003 experiments | p. 236 |
| Simple translations of monolingual queries expanded through an association thesaurus : X-IOTA IR system for CLIPS bilingual experiments | p. 242 |
| Two-stage refinement of query translation in a pivot language approach to cross-lingual information retrieval : an experiment at CLEF 2003 | p. 253 |
| Regular sound changes for cross-language information retrieval | p. 263 |
| Exeter at CLEF 2003 : experiments with machine translation for monolingual, bilingual and multilingual retrieval | p. 271 |
| Lexical and algorithmic stemming compared for 9 European languages with Hummingbird SearchServer at CLEF 2003 | p. 286 |
| Oce at CLEF 2003 | p. 301 |
| Comparing weighting models for monolingual information retrieval | p. 310 |
| Pruning texts with NLP and expanding queries with an ontology : TagSearch | p. 319 |
| Report on CLEF-2003 monolingual tracks : fusion of probabilistic models for effective monolingual retrieval | p. 322 |
| Selective compound splitting of Swedish queries for boolean combinations of truncated terms | p. 337 |
| COLE experiments at CLEF 2003 in the Spanish monolingual track | p. 345 |
| Experiments with self organizing maps in CLEF 2003 | p. 358 |
| Ricoh at CLEF 2003 | p. 367 |
| MediaLab at CLEF 2003 : using keyword disambiguation | p. 373 |
| The GIRT data in the evaluation of CLIR systems - from 1997 until 2003 | p. 376 |
| A data-compression approach to the monolingual GIRT task : an agnostic point of view | p. 391 |
| UC Berkeley at CLEF-2003 - Russian language experiments and domain-specific retrieval | p. 401 |
| University of Hagen at CLEF 2003 : natural language access to the GIRT4 data | p. 412 |
| The CLEF 2003 interactive track | p. 425 |
| ICLEF 2003 at Maryland : translation selection and document selection | p. 435 |
| UNED at iCLEF 2003 : searching cross-language summaries | p. 450 |
| Comparing syntactic-semantic patterns and passages in interactive cross language information access | p. 462 |
| Continued experiments on cross-language relevance assessment | p. 468 |
| The multiple language question answering track at CLEF 2003 | p. 471 |
| Creating the DISEQuA corpus : a test set for multilingual question answering | p. 487 |
| Bridging languages for question answering : DIOGENE at CLEF 2003 | p. 501 |
| Cross-language question answering at the USC Information Sciences Institute | p. 514 |
| How frogs built the Berlin wall : a detailed error analysis of a question answering system for Dutch | p. 523 |
| Cross-lingual QA : a modular baseline in CLEF 2003 | p. 535 |
| Question answering in Spanish | p. 541 |
| Quantum, a French/English cross-language question answering system | p. 549 |
| A cross-language question/answering-system for German and English | p. 559 |
| Cross-language French-English question answering using the DLT system at CLEF 2003 | p. 572 |
| The CLEF 2003 cross language image retrieval track | p. 581 |
| Assessing translation quality for cross language image retrieval | p. 594 |
| Foreign name backward transliteration in Chinese-English cross-language image retrieval | p. 611 |
| Image retrieval : the MIRACLE approach | p. 621 |
| Scene of crime information system : playing at St. Andrews | p. 631 |
| The CLEF 2003 cross-language spoken document retrieval track | p. 646 |
| Exeter at CLEF 2003 : cross-language spoken document retrieval experiments | p. 653 |
| N-grams for translation and retrieval in CL-SDR | p. 658 |
| Spoken document retrieval experiments with IR-n system | p. 664 |
| ITC-irst a CLEF 2003 : cross-language spoken document retrieval | p. 672 |
| Table of Contents provided by Blackwell. All Rights Reserved. |