
At a Glance
320 Pages
20.96 x 13.97 x 2.54
Paperback
$45.75
or 4 interest-free payments of $11.44 with
orShips in 10 to 15 business days
Michael Hofmann lives in London and teaches part-time at the University of Florida. He has translated many German authors, among them Ernst Junger, Franz Kafka, Wolfgang Koeppen, and Joseph Roth. Born in Dresden in 1962, Durs Grunbein is the most significant and successful poet to emerge from the former East Germany, a place where, he has written, "the best refuge was a closed mouth." In unsettling, often funny, sometimes savage lines whose vivid images reflect his deep love for and connection with the visual arts, Grunbein is reinventing German poetry--and taking on the most pressing moral concerns of his generation.
Edited and translated by the English poet Michael Hofmann, "Ashes for Breakfast" introduces Germany's acclaimed contemporary poet to American readers. ""Ashes for Breakfast" is a brilliantly layered book that] never becomes repetitive thanks to its almost organic sensibility . . . Grunbein's poems read as if the forces of history pressing in on the present drove them into this world."--Melanie Rehak, "The New York Times Book Review" ""Ashes for Breakfast" is a brilliantly layered book that] never becomes repetitive thanks to its almost organic sensibility . . . Grunbein's poems read as if the forces of history pressing in on the present drove them into this world."--Melanie Rehak, "The New York Times Book Review"
""
"Intelligently translated . . . Despite the portentous and ubiquitous death knells sounded by many cultural critics, poetry is doing just fine, and for anyone in need of evidence, the work of Durs Grunbein should suffice . . . Grunbein is a vital new voice in the world of poetry . . . Like Joseph Brodsky, to whom he is often compared, he is a serious and focused poet whose work has a depth that deserves our attention. If given the chance, this momentous volume will offer many pleasures."--David Hellman, "San Francisco Chronicle"
"Grunbein is a truly cosmopolitan poet . . . He is] creating poetry which, however subtly, participates in and facilitates Germany's sustained attempts of reconfiguring and redefining itself in post-Cold War Europe."--Michael Eskin, "The Times Literary Supplement "
" Grunbein's] poems have a nonchalant grace, and shine against their setting of Stalinoid concrete, drabness and dreck. What makes them especially appealing are their volatile shifts of perspective, a sardonic wit and the way they seem to limn out a whole series of potential directions . . . The unhoused quality of these poems has found as permanent and well-constructed a home in English as anyone . . . could wish."--James McKendrick, "The Times Literary Supplement" "Younger by five to ten years than most of the poets once gathered loosely around the former Prenzlauer Berg 'scene' in East Berlin, Durs Grunbein . . . has emerged as one of the most visible, prolific, and intellectually serious poets of that generation. Unlike some of his peers, who seem to have become disoriented by reunification--e.g., Uwe Kolbe and Bert Papenfu-Gorek--Grunbein has consistently worked to develop his own idiom and poetic identity."--Neil H. Donahue, "World Literature Today"
""
"Durs Grunbein is one of the most intelligent poets writing in German today. His subject is nothing less than 'this life, so useless, so rich.' It is wonderful to have his selected poems in Michael Hofmann's note-perfect translation."--John Ashbery
"Grunbein is a highly original poet, an heir to the riches of German and European Modernism. What's striking in this poetry is a hard, almost cynical tone which turns out to be just a lid on a jar containing many substances."--Adam Zagajewski "Born in Dresden in 1962, when the city was under East Germany's Communist rule, Grunbein has established himself as the leading poetic voice of unified Germany after the fall of the Wall in 1990. A gifted poet and clever scavenger of various literary traditions, he picks through the linguistic debris of European culture to mold his findings into well-metered and often deeply captivating verse. Packed into this selection, which has been culled from collections published between 1988 and 1999, are electrifying insights into Germany's effort to understand its role in the world today. Grunbein's predominantly unrhymed, formal poems run on the alternating currents of present-day Germany's giddiness at having no greater responsibilities than any other nation and the country's equally overwhelming grief at having so horribly squandered its potential for prominence. With wit and psychological acumen, Grunbein's poems at their best transform the specificity of this peculiarly German dilemma into a general, human concern . . . Hofmann . . . locates suitable equivalents to Grunbein's virtuoso act of laying down multiple verbal tracks in the briefest lines to startling effect."--"Library Journal""" "" "" Table of ContentsTranslator's Preface from GRAUZONE MORGENS (1988)
Mornings in the Grayzone
"Eine einzige silberne Buchse
"A Single Tin "Trike, Cesar"
Trike, Cesar "N
Industry Reviews
"Ashes for Breakfast is a brilliantly layered book [that] never becomes repetitive thanks to its almost organic sensibility . . . Grunbein's poems read as if the forces of history pressing in on the present drove them into this world." --Melanie Rehak, The New York Times Book Review
"Intelligently translated . . . Despite the portentous and ubiquitous death knells sounded by many cultural critics, poetry is doing just fine, and for anyone in need of evidence, the work of Durs Grunbein should suffice . . . Grunbein is a vital new voice in the world of poetry . . . Like Joseph Brodsky, to whom he is often compared, he is a serious and focused poet whose work has a depth that deserves our attention. If given the chance, this momentous volume will offer many pleasures." --David Hellman, San Francisco Chronicle
"Grunbein is a truly cosmopolitan poet . . . [He is] creating poetry which, however subtly, participates in and facilitates Germany's sustained attempts of reconfiguring and redefining itself in post-Cold War Europe." --Michael Eskin, The Times Literary Supplement
"[Grunbein's] poems have a nonchalant grace, and shine against their setting of Stalinoid concrete, drabness and dreck. What makes them especially appealing are their volatile shifts of perspective, a sardonic wit and the way they seem to limn out a whole series of potential directions . . . The unhoused quality of these poems has found as permanent and well-constructed a home in English as anyone . . . could wish." --James McKendrick, The Times Literary Supplement
"Younger by five to ten years than most of the poets once gathered loosely around the former Prenzlauer Berg 'scene' in East Berlin, Durs Grunbein . . . has emerged as one of the most visible, prolific, and intellectually serious poets of that generation. Unlike some of his peers, who seem to have become disoriented by reunification--e.g., Uwe Kolbe and Bert Papenfuss-Gorek--Grunbein has consistently worked to develop his own idiom and poetic identity." --Neil H. Donahue, World Literature Today
"Durs Grunbein is one of the most intelligent poets writing in German today. His subject is nothing less than 'this life, so useless, so rich.' It is wonderful to have his selected poems in Michael Hofmann's note-perfect translation." --John Ashbery
"Grunbein is a highly original poet, an heir to the riches of German and European Modernism. What's striking in this poetry is a hard, almost cynical tone which turns out to be just a lid on a jar containing many substances." --Adam Zagajewski
"Born in Dresden in 1962, when the city was under East Germany's Communist rule, Grunbein has established himself as the leading poetic voice of unified Germany after the fall of the Wall in 1990. A gifted poet and clever scavenger of various literary traditions, he picks through the linguistic debris of European culture to mold his findings into well-metered and often deeply captivating verse. Packed into this selection, which has been culled from collections published between 1988 and 1999, are electrifying insights into Germany's effort to understand its role in the world today. Grunbein's predominantly unrhymed, formal poems run on the alternating currents of present-day Germany's giddiness at having no greater responsibilities than any other nation and the country's equally overwhelming grief at having so horribly squandered its potential for prominence. With wit and psychological acumen, Grunbein's poems at their best transform the specificity of this peculiarly German dilemma into a general, human concern . . . Hofmann . . . locates suitable equivalents to Grunbein's virtuoso act of laying down multiple verbal tracks in the briefest lines to startling effect." --Library Journal
| Translator's Preface | p. ix |
| from Grauzone Morgens (1988) Mornings in the Grayzone | |
| A Single Tin | p. 3 |
| Trilce, Cesar | p. 5 |
| No. 3 | p. 11 |
| No. 8 | p. 13 |
| All About You | p. 17 |
| No Fun | p. 21 |
| "Accept It!" | p. 23 |
| Reason to Be Temporarily in New York | p. 25 |
| Bathtubs | p. 27 |
| Untitled | p. 29 |
| Almost a Song | p. 33 |
| Bubbling Stream | p. 39 |
| Ole | p. 41 |
| MonoLogical Poem #1 | p. 43 |
| MonoLogical Poem #2 | p. 47 |
| MonoLogical Poem #4 | p. 51 |
| MonoLogical Poem #5 | p. 53 |
| MonoLogical Poem #13 | p. 57 |
| Perpetuum Mobile | p. 61 |
| from Schadelbasislektion (1991) Skull Base Lesson | |
| Portrait of the Artist as a Young Border Dog (not Collie) | p. 65 |
| from Falten und Fallen (1994) Folds and Traps | |
| Variations on No Theme | p. 97 |
| To a Chimpanzee in the London Zoo | p. 175 |
| To an Okapi in the Munich Zoo | p. 177 |
| To a Penguin in the New York Aquarium | p. 179 |
| from Nach Den Satiren (1999) After the Satires | |
| In the Provinces | p. 183 |
| Lament of a Legionnaire on Germanicus's Campaign to the Elbe River | p. 193 |
| The Misanthrope on Capri | p. 195 |
| Club of Rome | p. 197 |
| Titian's New Pad | p. 199 |
| To a Cheetah in the Moscow Zoo | p. 201 |
| Memorandum | p. 203 |
| Ashes for Breakfast: Thirteen Fantasies | p. 205 |
| Cosmopolite | p. 231 |
| Berlin Rounds | p. 233 |
| Greetings from Oblivion City | p. 243 |
| In Front of an Old X-Ray | p. 255 |
| Vita Brevis | p. 261 |
| Mantegna, Perhaps | p. 265 |
| Europe After the Last Rains | p. 267 |
| from Erklarte Nacht (2002) Configured Night | |
| Berlin Posthumous | p. 291 |
| Arcadia for All | p. 293 |
| Notes | p. 295 |
| Table of Contents provided by Ingram. All Rights Reserved. |
ISBN: 9780374530136
ISBN-10: 0374530130
Published: 24th January 2006
Format: Paperback
Language: English
Number of Pages: 320
Audience: General Adult
Publisher: Henry Holt and Co
Country of Publication: AU
Edition Number: 1
Dimensions (cm): 20.96 x 13.97 x 2.54
Weight (kg): 0.39
Shipping
| Standard Shipping | Express Shipping | |
|---|---|---|
| Metro postcodes: | $9.99 | $14.95 |
| Regional postcodes: | $9.99 | $14.95 |
| Rural postcodes: | $9.99 | $14.95 |
Orders over $79.00 qualify for free shipping.
How to return your order
At Booktopia, we offer hassle-free returns in accordance with our returns policy. If you wish to return an item, please get in touch with Booktopia Customer Care.
Additional postage charges may be applicable.
Defective items
If there is a problem with any of the items received for your order then the Booktopia Customer Care team is ready to assist you.
For more info please visit our Help Centre.
You Can Find This Book In

The Power Of Your Subconscious Mind (revised)
One Of The Most Powerful Self-help Guides Ever Written!
Paperback
RRP $24.99
$21.75
OFF























