| List of Tables | p. xi |
| List of Figures | p. xii |
| General Editors' Preface | p. xiii |
| Acknowledgements | p. xv |
| Key Concepts and Research Issues | |
| Overview of the Field of Interpreting and Main Theoretical Concepts | p. 3 |
| Introduction: What is interpreting? Interpreting as process | p. 3 |
| The differences between Interpreting and Translation | p. 8 |
| A continuum of translational activities | p. 13 |
| The interpreting process | p. 14 |
| Comprehension | p. 14 |
| Conversion | p. 21 |
| Delivery | p. 24 |
| What is Community Interpreting? | p. 25 |
| Controversy over its label | p. 27 |
| Differences between Conference and Community Interpreting | p. 31 |
| Interdisciplinarity: Community Interpreting in the Medical Context | p. 34 |
| Introduction | p. 34 |
| Interpreting in medical settings | p. 36 |
| Communication in doctor-patient interaction | p. 36 |
| The significance of questioning style in achieving effective communication | p. 37 |
| Patients' compliance with treatment | p. 40 |
| Treating patients through interpreters | p. 40 |
| The controversy about interpreter roles in the medical setting | p. 41 |
| Examples of what has been described as the 'mediator', 'visible' or 'involved' interpreter | p. 48 |
| The case for the trained, faithful medical interpreter | p. 57 |
| Health care providers and interpreters working as a professional team | p. 61 |
| Summary | p. 62 |
| Interdisciplinarity: Community Interpreting in the Legal Context | p. 64 |
| Introduction | p. 64 |
| Police interviews and interrogations | p. 65 |
| The right to an interpreter in a police interview | p. 68 |
| Interpreting in the police context | p. 71 |
| Discourse issues | p. 73 |
| Interpreting the caution | p. 77 |
| Lawyer-client interactions | p. 79 |
| Tribunal hearings | p. 82 |
| Refugee hearings | p. 83 |
| Special considerations necessary when evaluating asylum seekers' claims | p. 86 |
| Interpreters in the refugee hearing | p. 87 |
| Courtroom hearings and trials | p. 90 |
| The language of the courtroom | p. 90 |
| Interpreters in the courtroom | p. 91 |
| Practical Applications | |
| Analysing the Interpreter's Code of Ethics | p. 101 |
| Introduction: practising interpreters' views about the code of ethics | p. 101 |
| The aims of a code of ethics and controversies surrounding it | p. 103 |
| Comparison of codes of ethics from around the world | p. 107 |
| Accuracy | p. 109 |
| Impartiality | p. 117 |
| Role | p. 124 |
| Ethical dilemmas | p. 129 |
| Summary | p. 134 |
| The Practitioners' Voices: Views, Perceptions and Expectations from Legal, Medical and Interpreting Practitioners | p. 137 |
| Introduction | p. 137 |
| Sources of challenges faced by interpreters | p. 138 |
| Interpreting-related issues | p. 138 |
| Context-related issues | p. 144 |
| Participant-related issues | p. 145 |
| System-related issues | p. 161 |
| Conclusion | p. 162 |
| Community Interpreting Training | p. 163 |
| Introduction | p. 163 |
| Lack of recognition for the need for training | p. 164 |
| The need for compulsory pre-service training | p. 166 |
| Community Interpreting courses | p. 167 |
| Challenges faced by course designers and educators | p. 169 |
| The educators' voices | p. 169 |
| Content and methodologies of Community Interpreting courses | p. 177 |
| A discourse-based approach to interpreter training | p. 184 |
| An integrated training framework | p. 185 |
| Conclusions | p. 193 |
| Research into Community Interpreting | |
| Main Traditions and Approaches in Community Interpreting Research | p. 197 |
| Introduction | p. 197 |
| Summary of research studies in Community Interpreting | p. 200 |
| Methods used in Community Interpreting research | p. 203 |
| Approaches to research into Community Interpreting | p. 204 |
| Discourse analysis | p. 204 |
| Ethnographic studies | p. 215 |
| Survey research | p. 219 |
| Experimental studies | p. 221 |
| Conducting Research in Community Interpreting | p. 225 |
| Introduction | p. 225 |
| Steps to conducting research | p. 225 |
| Interest in a topic | p. 226 |
| Reading and reviewing the literature | p. 227 |
| Defining the research question or questions | p. 228 |
| Building hypotheses | p. 228 |
| Deciding on the approach and the sources of data to be collected | p. 229 |
| Conducting ethical research | p. 232 |
| Deciding on the methods of analysis to be employed | p. 233 |
| Writing up and disseminating the results | p. 235 |
| Sample research projects | p. 236 |
| Further Resources in Community Interpreting | |
| Key Resources | p. 261 |
| Bibliographies | p. 261 |
| Journals | p. 262 |
| Useful teaching and learning resources | p. 264 |
| Professional development programmes and courses | p. 265 |
| Formal Community Interpreting courses | p. 265 |
| Short Community Interpreting courses | p. 266 |
| Specialist formal Legal Interpreting courses | p. 267 |
| Short specialist Legal Interpreting courses | p. 268 |
| Specialist formal Medical Interpreting courses | p. 268 |
| Short specialist Medical Interpreting courses | p. 269 |
| Professional associations and other related professional bodies | p. 269 |
| Codes of ethics | p. 270 |
| Email lists and bulletin boards | p. 271 |
| Web-based glossaries | p. 272 |
| Medical | p. 272 |
| Legal | p. 273 |
| General topics | p. 273 |
| Useful research resources | p. 274 |
| Other useful websites | p. 275 |
| Notes | p. 276 |
| References | p. 280 |
| Index | p. 297 |
| Table of Contents provided by Ingram. All Rights Reserved. |