Get Free Shipping on orders over $79
Imperial Babel : Translation, Exoticism, and the Long Nineteenth Century - Padma Rangarajan

Imperial Babel

Translation, Exoticism, and the Long Nineteenth Century

By: Padma Rangarajan

eBook | 15 September 2014 | Edition Number 1

At a Glance

eBook


RRP $84.71

$76.99

or 4 interest-free payments of $19.25 with

 or 

Instant Digital Delivery to your Kobo Reader App

At the heart of every colonial encounter lies an act of translation. Once dismissed as a derivative process, the new cultural turn in translation studies has opened the field to dynamic considerations of the contexts that shape translations and that, in turn, reveal translation's truer function as a locus of power. In Imperial Babel, Padma Rangarajan explores translation's complex role in shaping literary and political relationships between India and Britain.

Unlike other readings that cast colonial translation as primarily a tool for oppression, Rangarajan's argues that translation changed both colonizer and colonized and undermined colonial hegemony as much as it abetted it. Imperial Babel explores the diverse political and cultural consequences of a variety of texts, from eighteenth-century oriental tales to mystic poetry of the fin de siecle and from translation proper to its ethnological, mythographic, and religious variants.

Searching for translation's trace enables a broader, more complex understanding of intellectual exchange in imperial culture as well as a more nuanced awareness of the dialectical relationship between colonial policy and nineteenth-century literature. Rangarajan argues that while bearing witness to the violence that underwrites translation in colonial spaces, we should also remain open to the irresolution of translation, its unfixed nature, and its ability to transform both languages in which it works.

Industry Reviews
Imperial Babel brings the exciting field of translation studies to bear on the literature of the British Empire in India during the long nineteenth century, roughly from Sir William Jones and Edmund Burke to Max Muller and Rudyard Kipling. Too often critics of English-language literature about India ignore the enormous fact that all such writing emerged from an imperial world that was profoundly polyglot. Rangarajan's admirable work will thus be of great use and interest to scholars and students of Romantic and Victorian cultures of empire along with readers interested in translation and translation theory.
on

More in Literary Theory

The Imaginary Present : Essays in Quantum Poetics - Amy Catanzano

eBOOK

Love Troubles : A Philosophy of Eros - Federica Gregoratto

eBOOK

Metronome : Object Lessons - Dr. Matthew H. Birkhold

eBOOK

Sexual Violence and Literary Art - Peter Robinson

eBOOK

Paranoid Publics : Psychopolitics of Truth - Zahid R. Chaudhary

eBOOK

Metamorphoses Reimagined - Michael Marder

eBOOK

RRP $50.82

$45.99

10%
OFF
Videotape - Oana Godeanu-Kenworthy

eTEXT

$17.99