+612 9045 4394
 
CHECKOUT
$7.95 Delivery per order to Australia and New Zealand
100% Australian owned
Over a hundred thousand in-stock titles ready to ship
Translating Chinese Literature - Eugene Chen Eoyang

Translating Chinese Literature

By: Eugene Chen Eoyang (Editor), Lin Yao-Fu (Editor)

Hardcover Published: 22nd November 1995
ISBN: 9780253319586
Number Of Pages: 368

Share This Book:
Ships in 15 business days

Earn 111 Qantas Points
on this Book

There is no greater challenge to a translator than the rendering of Chinese, ancient or modern, into English. In this fascinating volume, world-famous scholar-translators talk about their craft from a variety of points of view, confronting key issues of both general and specific nature and imparting some of their joys and the successes which can be achieved.

The contributors are Cyril Birch, William H. Nienhauser, Jr., David R. Knechtges, Richard B. Mather, Glen Dudbridge, James I. Crump, Jr., Robert Joe Cutter and William G. Crowell, Stephen H. West, John Minford, Dominic Cheung, Joseph S. M. Lau, Victor H. Mair, David D. W. Wang, Michelle Yeh, Eugene Eoyang, Ching-hsi Peng, and John J. Deeney.

Preface
Working Notes
Reflections of a Working Translatorp. 3
The Implied Reader and Translation: The Shih chi as Examplep. 15
Problems of Translation: The Wen hsuan in Englishp. 41
Translating Six Dynasties "Colloquialisms" into English: The Shih-shuo hsin-yup. 57
A Second Look at Li Wa chuanp. 67
Two Tools for the Translation of San-ch'up. 77
On Translating Chen Shou's San guo zhi: Bringing Him Back Alivep. 114
Translation as Research: Is There an Audience in the House?p. 131
Translating Ming Plays: Lumudan (The Green Peony)p. 156
"Pieces of Eight": Reflections on Translating The Story of the Stonep. 178
Anthologizing
The Parting of the Ways: Anthologies of Early Modern Chinese Poetry in English Translationp. 207
More Than Putting Things Together: The Anthologizing of Chinese Literature in Translationp. 221
Anthologizing and Anthropologizing: The Place of Nonelite and Nonstandard Culture in the Chinese Literary Traditionp. 231
Translating Taiwan: A Study of Four English Anthologies of Taiwan Fictionp. 262
Critical Surveys
On English Translation of Modern Chinese Poetry: A Critical Surveyp. 275
Speaking in Tongues: Translating Chinese Literature in a Post-Babelian Agep. 292
Translation and Individual Talentp. 305
Foundation for Critical Understanding: The Compilation and Translation of Encyclopedic Dictionaries of Chinese Literary Terminologyp. 315
Contributorsp. 343
Indexp. 347
Table of Contents provided by Blackwell. All Rights Reserved.

ISBN: 9780253319586
ISBN-10: 0253319587
Audience: General
Format: Hardcover
Language: English
Number Of Pages: 368
Published: 22nd November 1995
Publisher: Indiana University Press
Country of Publication: US
Dimensions (cm): 24.11 x 16.38  x 2.92
Weight (kg): 0.81

Earn 111 Qantas Points
on this Book