+612 9045 4394
The Translation Zone : A New Comparative Literature - Emily Apter

The Translation Zone

A New Comparative Literature

Paperback Published: 25th December 2005
ISBN: 9780691049977
Number Of Pages: 312

Share This Book:


RRP $66.00
Ships in 3 to 4 business days

Translation, before 9/11, was deemed primarily an instrument of international relations, business, education, and culture. Today it seems, more than ever, a matter of war and peace. In "The Translation Zone," Emily Apter argues that the field of translation studies, habitually confined to a framework of linguistic fidelity to an original, is ripe for expansion as the basis for a new comparative literature.

Organized around a series of propositions that range from the idea that nothing is translatable to the idea that everything is translatable, "The Translation Zone" examines the vital role of translation studies in the "invention" of comparative literature as a discipline. Apter emphasizes "language wars" (including the role of mistranslation in the art of war), linguistic incommensurability in translation studies, the tension between textual and cultural translation, the role of translation in shaping a global literary canon, the resistance to Anglophone dominance, and the impact of translation technologies on the very notion of how translation is defined. The book speaks to a range of disciplines and spans the globe.

Ultimately, "The Translation Zone" maintains that a new comparative literature must take stock of the political impact of translation technologies on the definition of foreign or symbolic languages in the humanities, while recognizing the complexity of language politics in a world at once more monolingual and more multilingual.

Industry Reviews

"This is a terrific book and a great pleasure to read. At once creative and provocative, Apter's witty analyses of multilingual matters in literature makes a major contribution to a range of disciplines from translation studies, comparative literature and linguistics, postcolonial studies, to mainstream literary studies in French and English. What is so unusual is the impressive breadth and range of Apter's reading in literatures across the globe. This is a book that will make readers want to rethink the limits of their own disciplines, and retranslate the concepts that they employ."--Robert J. C. Young, Oxford University, author of Postcolonialism: An Historical Introduction
"The Translation Zone offers a richly detailed history of Comparative Literature, a field volatile from the first, looking to contrary horizons, and never more so than at the present moment. Emily Apter explores the roads taken and not taken in the past, linking these to the new, cross-fertilized languages that constitute and energize the field in the future."--Wai Chee Dimock, author of Through Other Continents: American Literature Across Deep

Acknowledgmentsp. vii
Twenty Theses on Translationp. xi
Introductionp. 1
Introductionp. 3
Translation after 9/11: Mistranslating the Art of Warp. 12
Translating Humanismp. 23
The Human in the Humanitiesp. 25
Global Translatio: The "Invention" of Comparative Literature, Istanbul, 1933p. 41
Saidian Humanismp. 65
The Politics of Untranslatabilityp. 83
Nothing Is Translatablep. 85
"Untranslatable" Algeria: The Politics of Linguicidep. 94
Plurilingual Dogma: Translation by Numbersp. 109
Language Warsp. 127
Balkan Babel: Language Zones, Military Zonesp. 129
War and Speechp. 139
The Language of Damaged Experiencep. 149
CNN Creole: Trademark Literacy and Global Language Travelp. 160
Conde's Creolite in Literary Historyp. 178
Technologies of Translationp. 191
Nature into Datap. 193
Translation with No Original: Scandals of Textual Reproductionp. 210
Everything Is Translatablep. 226
Conclusionp. 241
A New Comparative Literaturep. 243
Notesp. 253
Indexp. 287
Table of Contents provided by Ingram. All Rights Reserved.

ISBN: 9780691049977
ISBN-10: 0691049971
Audience: Tertiary; University or College
Format: Paperback
Language: English
Number Of Pages: 312
Published: 25th December 2005
Publisher: Princeton University Press
Country of Publication: US
Dimensions (cm): 22.23 x 15.24  x 1.91
Weight (kg): 0.48