Ana Enriqueta Teran is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best a diluted impression of a uniquely intense imagination.
This bilingual edition reveals the power and beauty of this poet's Spanish poems through English versions of corresponding force. It invites readers to enter Teran's world--a world at once strongly Venezuelan and universally human, imbued with great beauty, sardonic humor, pitiless compassion, lucid wisdom, and joyful affirmation.
Selected from several volumes of Teran's work, these poems span half a century of composition and show an extraordinary range in both form and substance. Some are written in closed forms, some in free verse. Some are carefully evocative representations of the landscapes and cityscapes that have nourished the poet's intelligence and imagination. Others are dramatic character studies. All are infused with Teran's rare sensibility and realized through language that manages to be at once graceful, urgent, and explosive. This volume is a treasure for all lovers of poetry.
"Deal Struck with Happiness"
How much sweetness to make right the night
and this clutch of anemones
near thin smooth consoling stones,
stones havens of southern weather.
Of a woman who watches Cepheids quaver
among lightbursting mangroves.
Of a woman who offers cats-eyes and clematis
only, Islands, for the sake of setting right
her deal struck with happiness.
"Startlingly vivid and technically masterful poems, whose range and complexity [have] few equals... [A] fiercely intimate journey contained in a slim but thoughtful volume."--Christine Thomas, American Book Review "The Poetess Counts to 100 and Bows Out ... is a demanding selection of poems interweaving fables, myths, dreams, bold similes, and heightened visions of reality in order to interpret and commemorate what often nonetheless seem to be personal experiences. It is a sometimes puzzling yet also singularly sensual and resonant mixture, especially in the many cases where poems exhibit a semantically rich, philosophically ambitious, extremely compact lyricism."--John Taylor, Antioch Review
|Translator's Preface||p. xi|
|A Note about Sources||p. xviii|
|FROM House Made of Utterance To a White Horse||p. 3|
|The Name||p. 5|
|Deal Struck with Happiness||p. 9|
|The Eagle||p. 11|
|Fit Vision of This Dark Side||p. 13|
|Third Try at the Mother House||p. 43|
|Messages for the Older Brother||p. 45|
|Music with Psalm Foot||p. 53|
|Pebbles for Scrying||p. 57|
|The Poetess Counts to 100 and Bows Out||p. 59|
|FROM Sonnets out of All My Seasons So much bread, so much oil||p. 63|
|The strangers rattled at the door||p. 65|
|She took in night in the pier glass||p. 67|
|One only leaf, adagioed up||p. 69|
|They who live there hurl their writings||p. 71|
|Subtle in your fourteen lines surge||p. 73|
|In the Suapure River||p. 75|
|A puddle of shade, on its face||p. 77|
|Wisdoms of uncertain silk cords||p. 79|
|Music for lips, whirlwind the heart||p. 81|
|The replies waver in a vain||p. 83|
|Black, yellow, white as a subtle||p. 85|
|FROM Albatross Albatross||p. 89|
|Splintery Responsibility||p. 91|
|Ascents and Yet Distances||p. 93|
|Never Seen Fowl||p. 95|
|Not Resting Yet||p. 97|
|Will of the Torn Scream||p. 99|
|FROM Autobiography in Tercets Riacute;o Momboy||p. 103|
|The Motataacute;n||p. 107|
|Other Rivers||p. 111|
|Invocation to the Mother||p. 115|
|Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved.|
Series: Lockert Library of Poetry in Translation
Number Of Pages: 144
Published: 20th November 2002
Publisher: Princeton University Press
Country of Publication: US
Dimensions (cm): 21.9 x 13.97 x 1.09
Weight (kg): 0.17