+612 9045 4394
 
CHECKOUT
The KBMT Project : A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation - Kenneth Goodman

The KBMT Project

A Case Study in Knowledge-Based Machine Translation

By: Kenneth Goodman (Editor), Sergei Nirenburg (Editor)

Paperback

Published: 1st July 1991
Ships: 7 to 10 business days
7 to 10 business days
$155.75
or 4 easy payments of $38.94 with Learn more

Machine translation of natural languages is one of the most complex and comprehensive applications of computational linguistics and artificial intelligence. This is especially true of knowledge-based machine translation (KBMT) systems, which require many knowledge resources and processing modules to carry out the necessary levels of analysis, representation and generation of meaning and form. The number of real-world problems, tasks, and solutions involved in developing any realistic-size knowledge-based machine translation system is enormous. It is thus difficult for researchers in the field to learn what a system "really does".



This book fills that need with a detailed case study of a KBMT system implemented at the Center for Machine Translation at Carnegie Mellon University. The research consists in part of the creation of a system for translation between English and Japanese. The corpora used in the project were manuals for installing and maintaining IBM personal computers (sponsorship by IBM, through its Tokyo Research Laboratory) Individual chapters describe the interlingua texts used in knowledge-based machine translation, the grammar formalism embodied in the system, the grammars and lexicons and their roles in the translation process, the process of source language analysis, an augmentation module that interactively and automatically resolves ambiguities remaining after source language analysis, and the generator, which produces target language sentences. Detailed appendices illustrate the process from analysis through generation.



This book is intended for developers, researchers and advanced students in natural language processing and computational linguistics, including all those who have an interest in machine translation and machine-aided translation.

Introduction
World Knowledge and Text Meaning
Syntactic Theory and Processing
Grammars in Analysis and Generation
Analysis Lexicons
Generation Lexicons
Source Text Analysis
Automatic and Interactive Augmentation
Target Text Generation
Annotated English-Japanese Trace
Annotated Japanese-English Trace
Running the Translation System
Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved.

ISBN: 9781558601291
ISBN-10: 1558601295
Series: Representation and Reasoning
Audience: General
Format: Paperback
Language: English
Number Of Pages: 331
Published: 1st July 1991
Country of Publication: US
Dimensions (cm): 18.95 x 22.94  x 2.26
Weight (kg): 0.59
Edition Type: Annotated