Inspired new translations of the work of one of the world's greatest fabulists
Told in an elegant style, Jean de la Fontaine's (1621-95) charming animal fables depict sly foxes and scheming cats, vain birds and greedy wolves, all of which subtly express his penetrating insights into French society and the beasts found in all of us. Norman R. Shapiro has been translating La Fontaine's fables for over twenty years, capturing the original work's lively mix of plain and archaic language. This newly complete translation is destined to set the English standard for this work.
Awarded the Lewis Galantiere Prize by the American Translators Association, 2008.
"Shapiro's skills, and certainly his prolific output, as a translator of French poetry are unsurpassed in our time." St. Louis Post-Dispatch "Norman Shapiro is a wonderfully lively and resourceful translator, who knows how to put French wit and charm into English." Richard Wilbur, former Poet Laureate of the United States