
Sorry, we are not able to source the book you are looking for right now.
We did a search for other books with a similar title, however there were no matches. You can try selecting from a similar category, click on the author's name, or use the search box above to find your book.
Alexievich's method is simple: 'I don't ask people about socialism, I ask about love, jealousy, childhood, old age. Music,dances, hairstyles. The myriad sundry details of a vanished way of life. This is the only way to chase the catastrophe into the framework of the mundane and attempt to tell a story. Try to figure things out. It never ceases to amaze me how interesting ordinary, everyday life is.
There are an endless number of human truths...History's sole concern is the facts; emotions are out of its realm of interest. It's considered improper to admit feelings into history. I look at the world as a writer, not strictly an historian. I am fascinated by people...'From this fascination emerges a brilliant, poignant and unique portrait of post-Soviet society, built on the traumatisms of its predecessors' collapse.
About the Author
Svetlana Alexievich was born in Ivano-Frankovsk, Ukraine in 1948 and has spent most of her life in the Soviet Union and present-day Belarus, with prolonged periods of exile in Western Europe. Starting out as a journalist, she developed her own non-fiction genre which brings together a chorus of voices to describe a specific historical moment. Her works include The Unwomanly Face of War (1985), Zinky Boys (1990), Chernobyl Prayer (1997) and Second-Hand Time (2013). She has won many international awards, including the 2015 Nobel Prize in Literature for 'her polyphonic writings, a monument to suffering and courage in our time'.
Industry Reviews
'In this spellbinding book, Svetlana Alexievich orchestrates a rich symphony of Russian voices telling their stories of love and death, joy and sorrow, as they try to make sense of the twentieth century, so tragic for their country.'
- J. M. Coetzee, winner of the 2003 Nobel Prize in Literature
'Absolutely fantastic.'
- Karl Ove Knausgaard
'The non-fiction volume that has done the most to deepen the emotional understanding of Russia during and after the collapse of the Soviet Union of late is Svetlana Alexievich's oral history Second-hand Time.'
- David Remnick, New Yorker
'Second-Hand Time is [Alexievich's] most ambitious work: many women and a few men talk about the loss of the Soviet idea, the post-Soviet ethnic wars, the legacy of the Gulag, and other aspects of the Soviet experience.... Through her books and her life itself, Alexievich has gained probably the world's deepest, most eloquent understanding of the post-Soviet condition.'
- Masha Gessen, New Yorker
'A series of monologues by people across the former Soviet empire, it is Tolstoyan in scope, driven by the idea that history is made not only by major players but also by ordinary people talking in their kitchens.'
- Rachel Donadio, New York Times
'Alexievich's work follows the strands of thought and emotion wherever her voices take her - through nightmares, but also flashes of joy ... The work is unique in the intimacy of the experience transmitted through the writing: which is, after all, only the ability to have a human ear, to listen, and to publish.'
- John Lloyd, Financial Times
'I am engrossed in Svetlana Alexievich's extraordinary Second-hand Time, an oral tapestry of post-Soviet Russia.'
- Julian Barnes, Guardian
Alexander Porfirievich Sharpilo, retired, 63 years old
AS TOLD BY HIS NEIGHBOUR, MARINA TIKHONOVNA ISAICHIK
Strangers, what do you want, coming here? People keep coming and coming. Well, death never comes for no reason, there’s always a reason. Death will find a reason.
He burned alive on his vegetable patch, among his cucumbers… Poured acetone over his head and lit a match. I was sitting here watching TV when suddenly I heard screaming. An old person’s voice… a familiar voice, like Sashka’s… and then another, younger voice. A student had been walking past, there’s a technical college nearby, and there he was, a man on fire. What can you say! He ran over, started trying to put him out. Got burned himself. By the time I got outside, Sashka was on the ground, moaning… his head all yellow… You’re not from around here, what do you care? What do you need a stranger’s grief for?
Everyone wants a good look at death. Ooh! Well... In our village, where I lived with my parents before I was married, there was an old man who liked to come and watch people die. The women would shame him and chase him away: ‘Shoo, devil!’ but he’d just sit there. He ended up living a long time. Maybe he really was a devil! How can you watch? Where do you look… in what direction? After death, there is nothing. You die and that’s it – they bury you. But when you’re alive, even if you’re unhappy, you can walk around in the breeze or stroll through the garden. When the spirit leaves, there’s no person left, just the dirt. The spirit is the spirit and everything else is just dirt. Dirt and nothing else. Some die in the cradle, others live until their hair goes grey. Happy people don’t want to die… and those who are loved don’t want to die, either. They beg to stay on longer. But where are these happy people? On the radio, they’d said that after the war was over, we would all be happy, and Khrushchev, I remember, promised… he said that communism would soon be upon us. Gorbachev swore it, too, and he spoke so beautifully… it had sounded so good. Now Yeltsin’s making the same promises. He even threatened to lie down on the train tracks… I waited and waited for the good life to come. When I was little, I waited for it… and then when I got a little older… Now I’m old. To make a long story short, everyone lied and things only ever got worse. Wait and see, wait and suffer. Wait and see… My husband died. He went out, collapsed, and that was that – his heart stopped. You couldn’t measure it or weigh it, all the trouble we’ve seen. But here I am, still alive. Living. My children all scattered: my son is in Novosibirsk, and my daughter stayed in Riga with her family, which, nowadays, means that she lives abroad. In a foreign country. They don’t even speak Russian there any more.
I have an icon in the corner and a little dog so that there’s someone to talk to. One stick of kindling won’t start a fire, but I do my best. Oh… It’s good of God to have given man cats and dogs… and trees and birds… He gave man everything so that he would be happy and life wouldn’t seem too long. So life wouldn’t wear him down. The one thing I haven’t gotten sick of is watching the wheat turn yellow. I’ve gone hungry so many times that the thing I love best is ripening grain, seeing the sheaves swaying in the wind. For me, it’s as beautiful as the paintings in a museum are for you… Even now, I don’t hanker after white bread – there’s nothing better than salted black bread with sweet tea. Wait and see… and then wait some more… The only remedy we know for every kind of pain is patience. Next thing you know, your whole life’s gone by. That’s how it was for Sashka… Our Sashka… He waited and waited and then he couldn’t take it any longer. He got tired. The body lies in the earth, but the soul has to answer for everything. [She wipes her tears.] That’s how it is! We cry down here… and when we die, we cry then, too…
People have started believing in God again because there is no other hope. In school, they used to teach us that Lenin was God and Karl Marx was God. The churches were used to store grain and stockpile beets. That’s how it was until the war came. War broke out… Stalin reopened the churches so prayers would be said for the victory of Russian arms. He addressed the people: ‘Brothers and sisters… My friends…’ And what had we been before that? Enemies of the people… Kulaks and kulak sympathizers… In our village, all of the best families were subjected to dekulakization; if they had two cows and two horses, that was already enough to make them kulaks. They’d ship them off to Siberia and abandon them in the barren taiga forest… Women smothered their children to spare them the suffering. Oh, so much woe… so many tears… More tears than there is water on this Earth. Then Stalin goes addressing his ‘brothers and sisters’… we believed him. Forgave him. And defeated Hitler! He showed up with his tanks… gleaming and iron-plated… and we defeated him anyway! But what am I today? Who are we now? We’re the electorate… I watch TV, I never miss the news… we’re the electorate now. Our job is to go and vote for the right candidate then call it a day. I was sick one time and didn’t make it to the polling station, so they drove over here themselves. With a red box. That’s the one day they actually remember us… Yep…
We die how we lived… I even go to church and wear a little cross, but there has never been any joy in my life, and there isn’t any now. I never got any happiness. And now even praying won’t help. I just hope that I get to die soon… I hope the heavenly kingdom hurries up and comes, I’m sick of waiting. Just like Sashka… He’s in the graveyard now, resting. [She crosses herself.] They buried him with music, with tears. Everyone wept. Many tears are shed on that day, people feel sorry for you. But what’s the point of repenting? Who can hear us after death? All that’s left of him are two rooms in a barracks house, a vegetable patch, some red certificates, and a medal: ‘Victor of Socialist Emulation’. I have a medal just like that in my cabinet. I was a Stakhanovite* and a deputy. There wasn’t always enough to eat, but there were plenty of red certificates. They’d hand you one and take your picture. Three families live together in this barracks. We moved in when we were young, we thought it would only be for a year or two, but we ended up spending our entire lives here. And we’ll die in this barracks, too. For twenty, for thirty years… people were on the waiting list for an apartment, putting up with this… Then, one day, Gaidar comes and laughs in our faces: Go ahead and buy one! With what money? Our money evaporated… one reform, then another… We were robbed! What a country they flushed down the toilet! Every family had had two little rooms, a small shed, and a vegetable patch. We were exactly the same. Look at all the money we made! We’re rich! We spent our whole lives believing that one day, we would all live well. It was a lie! A great big lie! And our lives… better not to remember what they were like… We endured, worked and suffered. Now we’re not even living any more, we’re just waiting out our final days.
Remarks from an Accomplice
ONE - THE CONSOLATION OF APOCALYPSE
Snatches of Street Noise and Kitchen Conversations (1991-2001) 15
Ten Stories in a Red Interior
On the Beauty of Dictatorship and the Mystery of Butterflies Crushed Against the Pavement 41
On Brothers and Sisters, Victims and Executioners... and the Electorate 78
On Cries and Whispers... and Exhilaration 91
On the Lonely Red Marshal and Three Days of Forgotten Revolution 107
On the Mercy of Memories and the Lust for Meaning 142
On a Different Bible and a Different Kind of Believer 165
On the Cruelty of the Flames and Salvation from Above 187
On the Sweetness of Suffering and the Trick of the Russian Soul 210
On a Time When Anyone Who Kills Believes That They Are Serving God 236
On the Little Red Flag and the Smile of the Axe 248
TWO - THE CHARMS OF EMPTINESS
Snatches of Street Noise and Kitchen Conversations (2002-2012) 285
Ten Stories in the Absence of an Interior
On Romeo and Juliet... Except Their Names Were Margarita and Abulfaz 305
On People Who Instantly Transformed After the Fall of Communism 320
On a Loneliness That Resembles Happiness 337
On Wanting to Kill Them All and the Horror of Realising That You Really Wanted to Do It 350
On the Old Crone with a Braid and the Beautiful Young Woman 366
On a Stranger's Grief That God Has Deposited on Your Doorstep 389
On Life the Bitch and One Hundred Grams of Fine Powder in a Little White Vase 403
On How Nothing Disgusts the Dead and the Silence of Dust 414
On the Darkness of the Evil One and 'The Other Life We Can Build Out of This One' 434
On Courage and What Comes After 454
Notes from and Everywoman 469
Translator's Acknowledgments 471
ISBN: 9781910695111
ISBN-10: 1910695114
Published: 23rd May 2016
Format: Paperback
Language: English
Number of Pages: 576
Audience: General Adult
Publisher: Fitzcarraldo Editions
Country of Publication: GB
Dimensions (cm): 3.9 x 12.8 x 19.7
Weight (kg): 0.63
Shipping
Standard Shipping | Express Shipping | |
---|---|---|
Metro postcodes: | $9.99 | $14.95 |
Regional postcodes: | $9.99 | $14.95 |
Rural postcodes: | $9.99 | $14.95 |
How to return your order
At Booktopia, we offer hassle-free returns in accordance with our returns policy. If you wish to return an item, please get in touch with Booktopia Customer Care.
Additional postage charges may be applicable.
Defective items
If there is a problem with any of the items received for your order then the Booktopia Customer Care team is ready to assist you.
For more info please visit our Help Centre.
You Can Find This Book In

The Complete Tales and Poems of Edgar Allan Poe - Omnibus Edition
Barnes & Noble Leatherbound Classic Collection
Leather Bound Book
RRP $59.99
$47.75
OFF