An accomplished Latinist, Lucy Hutchinson made her translation 'to understand things I heard so much discourse of at second hand'. It was a time of intellectual excitement, when Lucretius' Epicurean physics was making its great impact on European thought. Hutchinson responds to the brilliance of his Latin poetry in the fluent couplets characteristic of her century's great translations. With no earlier English version to guide her, she shows extraordinary skill in reading a very difficult text, much obscured by corruptions and indifferent annotation.
This definitive edition incorporates a commentary on the translation as well as an invaluable introduction which includes new information about Hutchinson's life and writings, and a discussion of the De rerum natura and its impact on the seventeenth century. It will be of value to students of Classics with an interest in the reception of antiquity as well as to those studying women writers and English in the seventeenth century.
Number Of Pages: 192
Published: 24th October 1996
Publisher: Bloomsbury Publishing
Country of Publication: GB
Dimensions (cm): 24.0 x 16.0
Weight (kg): 0.29
Edition Number: 1