Add free shipping to your order with these great books
Übersetzungspolitiken in der Fruhen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period : Übersetzungskulturen Der Frühen Neuzeit - Antje Flüchter

Übersetzungspolitiken in der Fruhen Neuzeit / Translation Policy and the Politics of Translation in the Early Modern Period

By: Antje Flüchter (Editor), Andreas Gipper (Editor), Susanne Greilich (Editor)

Paperback | 19 May 2024

Sorry, we are not able to source the book you are looking for right now.

We did a search for other books with a similar title, however there were no matches. You can try selecting from a similar category, click on the author's name, or use the search box above to find your book.

Ausgangspunkt dieses Konferenzbands im Open Access ist die Frage nach den Bedingungen, die dafur verantwortlich zeichnen, dass uberhaupt und in welcher Form in der Fruhen Neuzeit ubersetzt wird. Anders formuliert geht es um die grundsatzliche Frage danach, warum bestimmte Texte, Bilder, Zeichenkomplexe etc. eine Übersetzung erfahren, wahrend andere unubersetzt bleiben (mussen). Welche Faktoren nehmen schließlich - im positiven Fall - Einfluss auf die konkrete Ausgestaltung von Übersetzung im Sinne des Übertragungsprozesses von einem semiotischen und kulturellen System in ein anderes? In diesem Zusammenhang kommt ein doppeltes Politikverstandnis zum Tragen: einerseits geraten Übersetzungspolitik(en) im Sinne des Kon­zepts der Translation Policy in den Fokus und mit ihnen soziokulturelle, okonomische und interkulturelle Ein­fluss­faktoren. Andererseits geht es - spezifischer - um Über­setzungen im Kontext politischer Verhandlungs- und Aushandlungsprozesse und somit um den Zusammenhang zwischen Politics und Translation

The point of departure for this conference volume is the question of what conditions are responsible for whether a translation happens at all. Why are certain texts, images, and sign systems translated while others (must) remain untranslated? And what factors influence the form a translation takes in the process of conveying words, images, or signs from one semiotic, cultural system to another? These questions concern both translation policy - that is, the socio-cultural, economic, and intercultural factors that influence translation processes - and the politics of translation in the specific context of political negotiation processes

More in Media Studies

Storytellers : questions, answers and the craft of journalism - Leigh Sales
American Mother - Colum McCann

RRP $34.99

$31.75

Brand Principles : How to be a 21st Century brand - Kevin Finn

FREE SHIPPING

RRP $34.99

$13.75

61%
OFF
The Case for Courage : In The National Interest - Kevin Rudd
Internet Celebrity : Understanding Fame Online - Crystal Abidin

FREE SHIPPING

RRP $43.99

$39.75

10%
OFF
News as it Happens 3ed : An Introduction to Journalism - Stephen Lamble
Media Law : Cases, Material and Commentary 3rd Edition - David Rolph
Secret Power : WikiLeaks and Its Enemies - Stefania Maurizi

FREE SHIPPING

RRP $34.99

$29.90

15%
OFF
Social Media 3ed : A Critical Introduction - Christian Fuchs

FREE SHIPPING

RRP $86.50

$69.25

20%
OFF
Copyright Law - David Brennan

Hardcover

RRP $220.00

$174.75

21%
OFF
Dark Corners : An absolutely unputdownable crime thriller - Megan Goldin
Media and Society : 6th edition - Michael O'Shaughnessy

RRP $99.95

$85.90

14%
OFF