There is no artist more celebrated than Michelangelo. Yet the magnificence of his achievements as a visual artist often overshadow his devotion to poetry. Michelangelo used poetry to express what was too personal to display in sculpture or painting. John Frederick Nims has brought the entire body of Michelangelo's verse, from the artist's ardent twenties to his anguished and turbulent eighties, to life in English in this unprecedented collection. The result is a tantalizing glimpse into a most fascinating mind.
"Wonderful. . . . Nims gives us Michelangelo whole: the polymorphous love sonneteer, the political allegorist, and the solitary singer of madrigals."--Kirkus Reviews
"A splendid, fresh and eloquent translation. . . . Nims, an eminent poet and among the best translators of our time, conveys the full meaning and message of Michelangelo's love sonnets and religious poems in fluently rhymed, metrical forms."--St. Louis Post-Dispatch
"The best so far. . . . Nims is best at capturing the sound and sense of Michelangelo's poetic vocabulary."--Choice
"Surely the most compelling translations of Michelangelo currently available in English."--Ronald L. Martinez, Washington Times
John Frederick Nims (1913-1999) was the author of eight books of poetry, including Knowledge of the Evening, which was nominated for a National Book Award. Among his many translations is The Poems of Saint John of the Cross, also published by the University of Chicago Press.
Italian readers have long known that Michelangelo's poetry is far more than a footnote to his long career as an artist, but few English language translators have managed to render all three hundred or so poems by the famous Florentine. Wordsworth, Longfellow, and Emerson made half-hearted attempts, but John Addington Symonds's late Victorian versions - full of ornate poetic diction - were the standard until these wonderful translations by Nims, himself a master craftsman, whose "blunt, direct, plainspoken" diction perfectly matches Michelangelo's rough-talking poems and their formal complexities. With his biographical introductions, based on the well-documented lives of the artist, and his scholarly notes, Nims gives us Michelangelo whole: the polymorphus love sonneteer, the political allegorist, and the solitary singer of madrigals. (Kirkus Reviews)
| Preface | |
| The Long Beginning (1475-1532) | |
| A man who's happy many a year, one hour | |
| Brow burning, in cool gloom, as sundown shears | |
| I was happy, with fate favoring, to abide | |
| How joyfully it shows, the garland there | |
| A goiter it seems I got from this backward craning | |
| If any of those old proverbs, lord, make sense | |
| Who's this that draws me forcibly to you? | |
| O God, O God, O God, how can I be | |
| He Who made all there is, made every part | |
| Chalices hammered into sword and helmet! | |
| How much less torment to breathe out my soul | |
| How could I, since it's so | |
| Fame keeps the epitaphs where they lie | |
| The Day and the Night speak | |
| Seeing I'm yours, I rouse me from afar | |
| From one all loveliness and all allure | |
| Rancorous heart, cruel, pitiless, through showing | |
| Though shouldered from the road I chose When young | |
| Fine lass or lady, they | |
| Sweeter your face than grapes are, stewed to mush | |
| Once born, death's our destination | |
| What's to become of me? What's this you're doing | |
| I was, for years and years now, wounded, killed | |
| I made my eyes an entryway for poison | |
| When with a clanking chain a master locks | |
| Uproot a plant—there's no way it can seal | |
| Flee from this Love, you lovers; flee the flame! | |
| Because there's never a time I'm not enchanted | |
| All rage, all misery, all show of strength | |
| From eyes of my beloved one, come burning | |
| Love in your eyes? no; life and death are there | |
| I live for sinning, for the self that dies | |
| Were it true that, besides my own, another's arms | |
| Where my love lives is nowhere in my heart | |
| The eyelid, shadowing, doesn't interfere | |
| My lover stole my heart, just over there | |
| In me there's only death; my life's in you | |
| He who beguiles both time and death together | |
| For a would from the searing arrows Love lets fly | |
| WHen blithely Love would lift me up to heaven | |
| O noble soul, in whom, as mirrored, show | |
| Pray tell me, Love, if what my eyes can see | |
| My reason, out of sorts with me, deplores | |
| When to that beauty that I saw before | |
| It well may be, so vehement my sighing | |
| If my rough hammer shapes the obdurate stone | |
| When the occasioner of many a sigh | |
| Just as a flame, by wind and weather flailed | |
| Your beauty, Love, stuns mortal reckonings | |
| What's to become of her, long years from now | |
| Alas! Alas! for the way I've been betrayed | |
| Were one allowed to kill himself right here | |
| Who rides by night on horseback, come the day | |
| I do believe, if you were made of stone | |
| Though quite expensive, look, I've bought you this | |
| My death is what I love on; seems to me | |
| If I'm more alive because love burns and chars me | |
| Three Loves (1532-1547) | |
| If longings for the immortal, which exalt | |
| If pure devotion, passion without stain | |
| You know, my lord, that I too know you know | |
| If, when it caught my eye first, I'd been bolder | |
| Only with fire can men at forge and flue | |
| So fond is fire of the frigid stone it waits | |
| If fire can melt down steel and shatter flint | |
| Just when I'm lost in adoration of you | |
| Maybe, so I'd look kindly on souls in need | |
| A new and more commendable delight | |
| Then there's this giant—tall! So tall he can't | |
| Nature knows what it's doing: one cruel as you | |
| O cruel star, or say instead, cruel will | |
| I have your letter, thank you, as received | |
| If, through our eyes, the heart's seen in the face | |
| Now that I'm banned and routed from the fire | |
| I weep, I burn—burn up!—my heart thereby | |
| Too much! the way he flaunts himself around | |
| Whether or not the light I long for, sent | |
| Supposing the passionate fire your eyes enkindle | |
| From grie | |
| Table of Contents provided by Publisher. All Rights Reserved. |
ISBN: 9780226080307
ISBN-10: 0226080307
Series: Heritage of Sociology Ser.
Audience:
General
Format:
Paperback
Language:
English
Number Of Pages: 198
Published: 15th April 2000
Dimensions (cm): 22.3 x 16.0
x 1.152
Weight (kg): 0.286